Ros Marriaborra

Autore
Arturo Viano

Estratto del racconto di Giovanni Verga: "Rosso Malpelo", tradotto in lingua occitana da Arturo Viano (grafia normalizzata)
Bernezzo – Valle Grana

Rosso Malpelo

Malpelo si chiamava così perché aveva i capelli rossi; ed aveva i capelli rossi perché era un ragazzo rnalizioso e cattivo, che prometteva di riescire un fior di birbone. Sicché tutti alla cava della rena rossa lo chiamavano Malpelo, e persino sua madre, col sentirgli dir sempre a quel modo aveva quasi dimenticato il suo nome dì battesimo. Di resto, ella lo vedeva soltanto il sabato sera, quando tornava a casa con quei pochi soldi della settimana; e siccome era malpelo c'era anche a temere che ne sottraesse un paio, di quei soldi: nel dubbio, per non sbagliare, la sorella maggiore gli faceva la ricevuta a scapaccioni.
Però il padrone della cava aveva confermato che i soldi erano tanti e non più; e in coscienza erano anche troppi per Malpelo, un monellaccio che nessuno avrebbe voluto vederselo davanti, e che tutti schivavano come un cane rognoso, e lo accarezzavano coi piedi, allorché se lo trovavano a tiro.
Egli era davvero un brutto ceffo, torvo, ringhioso e selvatico. Al mezzogiorno, mentre tutti gli altri operai della cava si mangiavano in crocchio la loro minestra, e facevano un po' di ricreazione, egli andava a rincantucciarsi col suo corbello fra le gambe, per rosicchiarsi quel po' di pane bigio, come fanno le bestie sue pari, e ciascuno gli diceva la sua, motteggiandolo, e gli tiravan dei sassi, finché il soprastante lo rimandava al lavoro con una pedata. Ei c'ingrassava, fra i calci, e si lasciava caricare meglio dell'asino grigio, senza osar di lagnarsi. Era sempre censioso e sporco di rena rossa, ché la sua sorella s'era fatta sposa, e aveva altro pel capo che pensare a ripulirlo la domenica. Nondimeno era conosciuto come la bettonica per tutto Monserrato e la Carvana, tanto che la cava dove lavorava la chiamavano «la cava di Malpelo», e cotesto al padrone gli seccava assai. Insomma lo tenevano addirittura per carità e perché mastro Misciu, suo padre, era morto in quella stessa cava.

Traduzione

Ros Marriaborra

Marriaborra se sonava parelh perque avia lhi pels ros; e al avia lhi pels ros perque l'era un filh maliciós e marrit, que laissava ben creire de devenir una vera lingiera. Abo aquò tuchi a la carriera de la sabla rossa lo sonavon Marriaborra; e bèla sa maire, vist que lor sentia sempre dir coma aquò, avia quasi eissubliat son nom de batesme.
D'autre cant, ela lo veïa masque lo sande sera, quand al tornava a maison abo quela brisa de sòuds de la setmana; e coma al era marriaborra, la lhi avia decò da aver paor que d'aquilhi sòuds al ne'n sostraiesse magara una cobla; e daus qu'ilh o dubitava, per ren se trompar, sa sòrre pus granda lhi fasia la quitança a torchets sus la tèsta.
Mas lo patron de la carriera avía confermar que lhi sòuds l'era aquilhi e pas d'alre; e francament ilh eron já tròp per Marrìaborra, un desbèla que degun auria volgut se veire derant, e que tuchi esquivavon corna un chan abo la ronha, e lo careceavon abo lhi pès quand se lo trobavon a tir.
Ele l'era da bon una bruta guinha, feròç, ronhós, e salvatge. A metzjorn, quand lhi autrì obriers de la carriera minjavon tuchi ensem lor menèstra, e fasion un pauc de recreacion, ele anava se betar dins un canton abo sa cabassa al metz de las chambas, per se rosiar aquel siu pan d'una setmana, a la mòda de las bèstias coma ele; e chascun lhi disia la sia en l'esquernissent, e ilh lhi tiravon de peiras, fins que lo sorvelhant lo remandava al trabalh abo un cauç dins lo cul. Ele s'engraissava aquí entre un cauç e l'autre e se laissava charjar mielh que l’ase borre, sensa lo coratge de se lamentar. Al era sempre estraçat e malneteat de sabla rossa, vist que sa sòrre s'era fiançaa, e avia d'autre per la ment: totun al era conoissut corna la betònica per tot Montserrat e la Carbana, l'es parelh que la carriera onte al trabalhava ilh la sonavon «la carriera de Marriaborra», e lo patron aquo qui lo desranjava ben. En soma ilh lo tenion just masque per far una caritat e perque mèstre Mènic, son paire, era mòrt dins aquela carriera.

Comuni correlati