Li Sounalhè

Autore
Gruppo musicale "Li Sounalhé"

Canto tradizionale di Urbiano (frazione del Comune di Mompantero)

Audio tratto da:
“Un Viadjo” cd del gruppo musicale “LiSounalhé”
Prodotto da: “Musica Viva”

Li Sounalhé

Quando i griouet (1) escono
all’aria fresca
tutti corrono in fretta
per sentire i Sounalhé

I venticinque anni sono passati,
ma i sesanta non sono ancora arrivati
siamo nel meglio della vita, con i Sounalhé

Esci fuori amico mio,
anche scalzo e in camicia
il freddo non si sente, ascoltando i Sounalhé

I venticinque anni sono passati,
ma i sesanta non sono ancora arrivati
siamo nel meglio della vita, con i Sounalhé

E se ti viene voglia
di andare a prendere una bottiglia
con il vino più buono, faremo festa come tanti grivouét

I venticinque anni sono passati,
ma i sesanta non sono ancora arrivati
siamo nel meglio della vita, con i Sounalhé


(1) termine usato per gli uomini non più giovani, cioè con i capelli grigi

Traduzione

Li Sounalhé

Cand li grivouèt monoun fòra,
dë fòra a l’aria frétsa,
Toute lë dzan coroun an presa,
a sintra sounalhé.

Vintehinqu’ian soun livro,
Sesanta lhè pa acòrra,
lou boun que vat icòrra, abèira sounalhé.

Sòrta col fòra, cambradda,
Detsòo e an tsemiza,
patéisa pà la brisa, an sintra sounalhé.

Vintehinqu’ian soun livro,
Sesanta lhè pa acòrra,
lou boun que vat icòrra, abèira sounalhé.

A se te sòouta la stisa,
d’alè gavei na bouta,
de hal pi boun fedzen ciouca, quemmè tanti grivouét

Vintehinqu’ian soun livro,
Sesanta lhè pa acòrra,
lou boun que vat icòrra, abèira sounalhé.

Comuni correlati